哀盐船文,经典古文名篇

日期:2019-05-06编辑作者:www.997723.com

  〔清〕汪中

  哀盐船文

www.997723.com 1

  乾隆大帝三10伍年临月丙子,仪征盐船火,坏船百有三十,焚及溺死者千有4百。是时盐纲皆直达,东自秦皇岛,西极于汉阳,转运半天下焉。惟仪征绾其口,列樯蔽空,束江而立,望之隐若城廓。①夕并命,郁为枯腊,烈烈厄运,可不悲邪?

  〔清〕汪中

文章简要介绍《哀盐船文》是汉代教育家汪中的骈文,是其创作中的传世名作,也是明代骈文中的绝作。1770年101四月,扬州仪征县江面上盐船失火,毁船百余艘,死伤上千人,当时正在南阳探亲的作者亲眼目睹了那幕凡间惨剧,以无比沉痛的心绪写了那篇哀悼性骈文。文中真实地复发了这一场磨难的灾难情况,对无辜遇难者深表优伤和敬服,进而对冥冥之中的莫测命局表达了壹种恐怖和恐怖之情。当时名扬四海学者杭世骏为此文作序,评之为“惊心动魄,字字珠玉”。

  于时冬神告成,万物苏醒,穷阴涸凝,寒威凛慄,黑眚拔来,阳光西匿。群饱方嬉,歌咢宴食,死气交缠,视面惟墨。夜漏始下,惊飙勃发,万窍怒号,地脉汤决,大声发于空廓,而水波山立。

  【原文】

www.997723.com 2

  于斯时也,有火作焉。摩木自生,星星如血。炎火1灼,百舫尽赤。青烟睒睒,熛若沃雪。蒸云气以为霞,炙阴崖而焦爇。始连檝以下碇,乃焚如以俱没。跳踯火中,明见毛发。痛謈田田,狂呼气竭。转侧张皇,生涂未绝。倏阳焰之腾高,鼓腥风而1吷。洎埃雾之重开,遂声销而形灭。齐千命于一刹那,指人世以长诀。发冤气之焄蒿,合游氛而障日。行当午而迷方,扬沙砾之嫖疾。衣缯败絮,墨查炭屑,浮江而下,至石柯不绝。

  乾隆大帝三105年十二月乙巳,仪征盐船火,坏船百有三10,焚及溺死者千有四百。是时盐纲皆直达,东自邢台,西极于汉阳,转运半天下焉。惟仪征绾其口,列樯蔽空,束江而立,望之隐若城廓。1夕并命,郁为枯腊,烈烈厄运,可不悲邪?

作品序言

哀盐船文者,江都汪中之所作也。中早学陆义,又好深湛之思,故指事类情,申其雅志。采遗制于《大招》,激哀音于变征,可谓惊心动魄,生花妙笔者矣。或疑中方学古之道,其言必期于有用,若此文将何用邪?答曰:“中目睹异灾,迫于其所不忍,而饰之以文藻。当民意肃然震憾之时,为之发其珍贵痛楚,而不忘天之降罚,且闵死者之无辜。而吁嗟噫歆,散其冤抑之气,使人无逢其灾殃。是小雅之旨也,君子故有取焉。”若夫污为故楮,识李华之精思;传之都下,写左思之赋本。小说遇合之事,又末而无足数也。仁和杭世骏序。

  亦有没者善游,操舟若神,死丧之威,从井有仁,旋入雷渊,并为波臣。又或择音无门,投身急濑,知蹈水之必濡,犹入险而思济。挟惊浪以雷奔,势若抖终坠;逃灼烂之弹指,乃同归乎死地。积哀怨于灵台,乘精爽而为厉。出寒潮以浃辰,目睊睊而犹视。知天属之来抚,憖流血以盈眦;诉强死之悲心,口不言而以意。

  于时水神告成,万物恢复生机,穷阴涸凝,寒威凛慄,黑眚拔来,阳光西匿。群饱方嬉,歌咢宴食,死气交缠,视面惟墨。夜漏始下,惊飙勃发,万窍怒号,地脉汤决,大声发于空廓,而水波山立。

创作最初的作品

  若其焚剥支离,漫漶莫别,圜者如圈,破者如玦。积埃填窍,攦指失节。嗟狸首之残形,聚何人何而同穴。收然灰之壹抔,辨焚馀之白骨。呼呜,哀哉!

  于斯时也,有火作焉。摩木自生,星星如血。炎火1灼,百舫尽赤。青烟睒睒,熛若沃雪。蒸云气感到霞,炙阴崖而焦爇。始连檝以下碇,乃焚如以俱没。跳踯火中,明见毛发。痛謈田田,狂呼气竭。转侧张皇,生涂未绝。倏阳焰之腾高,鼓腥风而壹吷。洎埃雾之重开,遂声销而形灭。齐千命于壹须臾,指人世以长诀。发冤气之焄蒿,合游氛而障日。行业午而迷方,扬沙砾之嫖疾。衣缯败絮,墨查炭屑,浮江而下,至王燊超不绝。


  且夫众生乘化,是云天常,妻孥环之,绝气寝床,以死卫上,用登明堂,离而不惩,祀为烈士。兹也无名氏,又非其命,天乎何辜,罹此冤横!游魂不归,居人心绝。麦饭壶浆,临江呜咽。日堕天昏,悽悽鬼语。守哭迍迍,心期冥遇。惟血嗣之相依,尚腾哀而属路。或举族之沈波,终狐祥而无主。悲夫!丛冢有坎,泰厉有祀,强饮强食,冯其气类。尚群游之乐,而无为妖祟!人逢其凶也邪?天降其酷也邪?夫何为而有关此极哉!

  亦有没者善游,操舟若神,死丧之威,从井有仁,旋入雷渊,并为波臣。又或择音无门,投身急濑,知蹈水之必濡,犹入险而思济。挟惊浪以雷奔,势若抖终坠;逃灼烂之瞬,乃同归乎死地。积哀怨于灵台,乘精爽而为厉。出寒潮以浃辰,目睊睊而犹视。知天属之来抚,憖流血以盈眦;诉强死之悲心,口不言而以意。

哀盐船文

  ——选自《肆部丛刊》本《述学·补遗》 

  若其焚剥支离,漫漶莫别,圜者如圈,破者如玦。积埃填窍,攦指失节。嗟狸首之残形,聚哪个人何而同穴。收然灰之1抔,辨焚馀之白骨。呼呜,哀哉!


  乾隆帝三十5年残冬乙亥日,停泊在仪征县境江面上的盐船发生了火灾,共焚毁船舶一百三10艘,烧死和淹死了10004百三人。当时,成批示后转载运出去的盐粮,由东始自衡阳,向南直达汉阳,大概遍布半个中夏族民共和国。而仪征就是控扼盐船往来的水道要津。这里船舶聚集,桅杆遮蔽天空,沿江林立,远远望去,隐约约约宛若城廓。但却在一个夜间兰艾同焚,死者都改成了烧焦的肉干。平白遭遇如此能够的火灾,那能不优伤么?

  且夫众生乘化,是云天常,妻孥环之,绝气寝床,以死卫上,用登明堂,离而不惩,祀为烈士。兹也无名氏,又非其命,天乎何辜,罹此冤横!游魂不归,居人心绝。麦饭壶浆,临江呜咽。日堕天昏,悽悽鬼语。守哭迍迍,心期冥遇。惟血嗣之相依,尚腾哀而属路。或举族之沈波,终狐祥而无主。悲夫!丛冢有坎,泰厉有祀,强饮强食,冯其气类。尚群游之乐,而无为妖祟!人逢其凶也邪?天降其酷也邪?夫何为而关于此极哉!

爱新觉罗·弘历三105年嘉平月戊子[2],仪征盐船火[3],坏船百有三10,焚及溺死者千有肆百。是时盐纲皆直达 [4],东自洛阳[5],西极于汉阳[6],转运半天下焉,惟仪征绾其口[7]。列樯蔽空[8],束江而立。望之隐若城廓。一夕并命[9],郁为枯腊 [10],烈烈厄运,可不悲邪!

  当时,冬令将尽,万物沉静,严冬岁末阴气凝固,相当严寒,米白的云雾突然纷拥而至,夕阳早已西下。人们吃着晚饭,席间反扑鼓歌唱以为嬉乐,岂料死神步步迫近,只见晦暗的面色显示出凶兆。天色刚近黄昏,大风怒起。万千孔穴响起逆耳的巨响。江河流水汹涌澎湃,可怕的响声震动于旷野长空,巨浪象小山同样矗立水面。

  ——选自《肆部丛刊》本《述学·补遗》


  正在那时,发生了火灾。客轮相磨擦起火,只见星星点点殷红如血。大火壹烧,百10条盐船一片赤焰。青玛瑙红的浓烟滚滚,飞火之下的船物就象是用沸水浇灌的雪堆,融化迅疾。烈火还将天空的云气蒸烤成红霞,连背阴的崖岸也被烘焦。船舶本是连接在协同下锚停泊,由此便统通烧毁沉没。船民纷纭奔窜于烈火中,火焰映照出她们的毛发。他们伤心万状,狂呼乱喊,直至声疲力竭;或频仍,不知所可,可怜还未归西。忽然,明亮的火焰再一次上涨起来,随着壹阵腥风吹过,重又发出烧灼的细响。及至煤黑尘雾消散,被烧的船民客子一起声销迹匿。千余生命,在瞬间时期,向人世永诀。那些屈死的在天之灵,冤气和合着四溢的气焰,遮掩了日色。将到第二天中午,那股冤气就象迷失了趋势①致四处漂荡,以至飞沙走砾。被烧烂的碎衣片和破棉絮,以及烧焦的木渣炭屑,漂浮江面而下,至海不绝。

  【译文】

于时北方之神告成[11],万物苏醒。穷阴涸凝[12],寒威凛栗。黑眚拔来[13],阳光西匿。群饱方嬉,歌咢宴食[14]。死气交缠,视面惟墨[15]。夜漏始下[16],惊飙勃发[17]。万窍怒号[18],地脉荡决[19]。大声发于空廓,而水波山立。

  也有壹部分会游泳的人,他们平时操舟若神,近来冒着物化的勒迫,下水去救人,却被卷入水底,一样丧生殒命。还有个别丧命者逃生无路,被迫跳入急流,明知下了水自然被淹死,但照旧冒险而希求得救。哪个人知波涛汹涌,势若奔雷,这几个人即刻快爬上岸了,最后依旧沉了下去。他们逃脱被烧烂的厄运仅仅1刹这,却如故同样难免壹死。死难者心里充满了哀怨悲苦,冤魂必定会化作厉鬼时时作祟。拾二天过后,死尸漂浮出寒冷的江面,他们仍斜瞪着双眼而不瞑目。当知道自个儿的亲属凭吊慰抚而至,眼眶里便充满了血液,如同在倾倒不幸遭难的心田难受,尽管无法说话讲话,却能领悟他们的遗愿。

  弘历三10伍年清祀丁丑日,停泊在仪征县境江表面包车型大巴盐船发生了火灾,共焚毁船舶一百三拾艘,烧死和淹死了一千肆百多个人。当时,成批示后转发运出去的盐粮,由东始自许昌,向北直达汉阳,大致遍布半当中华夏族民共和国。而仪征正是控扼盐船往复的水路要津。这里船舶聚焦,桅杆遮蔽天空,沿江林立,远远望去,隐约约约宛若城廓。但却在一个夜晚同归于尽,死者都变成了烧焦的肉干。平白遇到那样强烈的火灾,那能不难受么?


  死尸有的被烧得肉体不全,有的被烧得模糊不清。有的尸体蜷曲,有的尸体破损。可能七窍充塞着尘埃,或然被折断的手指脱离了关节。可叹那几个遗体纵盛入棺槨,也是七零八落的,同二个墓穴里不知名姓的冤鬼聚在同步!纵然收殓壹捧燃灰,也麻烦分辨是何人的尸骨。啊呀,多么可悲啊!

  当时,冬令将尽,万物沉静,岁杪年初阴气凝固,格外严寒,深青莲的暮霭突然纷拥而至,夕阳早已西下。人们吃着晚饭,席间反扑鼓歌唱以为嬉乐,岂料死神步步迫近,只见晦暗的声色显示出凶兆。天色刚近黄昏,大风怒起。万千孔穴响起难听的呼啸。江河流水汹涌澎湃,可怕的动静惊动于旷野长空,巨浪象小山同样矗立水面。

于斯时也,有火作焉。摩木自生[20],星星如血[21],炎光一灼,百舫尽赤。青烟睒睒[22],熛若沃雪[23]。蒸云气认为霞,炙阴崖而焦爇[24]。始连楫以下碇[25],乃焚如以俱没[26]。跳踯火中,明见毛发。痛謈田田[27],狂呼气竭。转侧张皇[28],生涂未绝[29]。倏阳焰之腾高[30],鼓腥风而1吷[31]。洎埃雾之重开[32],遂声销而形灭[33]。齐千命于一须臾,指人世以长诀。发冤气之焄蒿[34],合游氛而障日[35]。行业午而迷方[36],扬沙砾之嫖疾[37]。衣缯败絮[38],墨查炭屑[39],浮江而下,至杨世元不绝。

  人生在世,若能适合自然规律而死去,那才是常规的。比方老婆儿女们四周环立,在病床上去世;又如因保卫主公而死,虽身首异处,却能策功序德于明堂,而形成国捐躯的先烈。但这个遇难者却死得没风趣,何况又非善终。老天啊,这个人有啥罪过,非得面临这样的横死冤屈呢?这个冤魂游荡不归,活着的骨血多么悲痛欲绝!他们捧着祭祀亡魂的酒类、食物,正临江洒泪。但见天昏地暗,似闻鬼魂凄语。他们驻足江畔,哀哭亡灵,留恋难返,心里梦想能在阴曹地府里同亲朋好友相见。而那么些死者的亲生子女越来越相互搀扶着,大放悲声,在旅途随时可知。以致有举族为此沉江者,终于落得无子无孙的魔难结局。多么可悲啊!这么多少人埋葬在一处墓葬,日后将祀祭这死而无后者的祠宇。鬼魂啊,尽力吃部分、喝一些罢,凭着气味相投,你们互动结合呢。希望你们以群游之乐大旨,而不用惹事生非。倒底是人逢其凶呢,抑或老天有意施其激烈呢?为何会发出那横祸至终点的事故呢?

  正在此时,发生了火灾。轮帆船相磨擦起火,只见星星点点殷红如血。大火壹烧,百10条盐船一片赤焰。青淡红的浓烟滚滚,飞火之下的船物就象是用沸水浇灌的雪堆,融化迅疾。烈火还将天空的云气蒸烤成红霞,连背阴的崖岸也被烘焦。船舶本是一而再在一齐下锚停泊,由此便统通烧毁沉没。船民纷纭奔窜于烈火中,火焰映照出她们的毛发。他们痛楚万状,狂呼乱喊,直至声疲力竭;或频仍,心中无数,可怜还未去世。忽然,明亮的火舌再次上涨起来,随着1阵腥风吹过,重又发出烧灼的细响。及至海水绿尘雾消散,被烧的船民客子一起声销迹匿。千余生命,在瞬间时期,向人世永诀。这么些屈死的幽灵,冤气和合着4溢的气焰,遮掩了日色。将到第三天午夜,那股冤气就象迷失了大方向一致随处漂荡,以致飞沙走砾。被烧烂的碎衣片和破棉絮,以及烧焦的木渣炭屑,漂浮江面而下,至海不绝。


  (聂世美)

  也有1部分会游泳的人,他们日常操舟若神,近来冒着物化的威慑,下水去救人,却被卷入水底,同样丧生殒命。还有个别丧命者逃生无路,被迫跳入急流,明知下了水自然被淹死,但依旧冒险而希求得救。何人知波涛汹涌,势若奔雷,这么些人立即快爬上岸了,最后依然沉了下去。他们逃脱被烧烂的厄运仅仅一瞬,却依旧一如现在难免壹死。死难者心里充满了哀怨悲苦,冤魂必定会化作厉鬼时时作祟。10贰天以往,死尸漂浮出寒冷的江面,他们仍斜瞪入眼睛而不瞑目。当知道自个儿的家属凭吊慰抚而至,眼眶里便充满了血液,如同在倾倒不幸遭难的心迹难熬,固然不可能张嘴言语,却能明了他们的遗愿。

亦有没者善游,操舟若神。死丧之威,从井有仁[40]。旋入雷渊[41],并为波臣[42]。又或择音无门[43],献身急濑[44],知蹈水之必濡[45],犹入险而思济[46]。挟惊浪以雷奔,势若隮而终坠[47]。逃灼烂之弹指,乃同归乎死地。积哀怨于灵台[48],乘精爽而为厉 [49]。出冷空气以浃辰[50],目睊睊而犹视[51]。知天属之来抚[52],慭流血以盈眦[53]。诉强死之悲心[54],口不言而以意[55]。若其焚剥支离[56],漫漶莫别[57]。圜者如圈[58],破者如玦[59]www.997723.com,。积埃填窍[60],攦指失节[61]。嗟狸首之残形[62],聚何人何而同穴 [63]!收然灰之壹抔[64],辨焚余之白骨。呜呼,哀哉!

  死尸有的被烧得身体不全,有的被烧得模糊不清。有的尸体蜷曲,有的尸体破损。恐怕七窍充塞着尘埃,或许被折断的指头脱离了关节。可叹这个遗体纵盛入棺槨,也是四分伍裂的,同八个墓穴里不著名姓的冤鬼聚在联合具名!固然收殓一捧燃灰,也难以辨别是什么人的残骸。啊呀,多么可悲啊!


  人生在世,若能契合自然规律而死去,那才是例行的。比如爱妻儿女们四周环立,在病榻上寿终正寝;又如因保鲁国王而死,虽身首异处,却能策功序德于明堂,而改为国就义的英烈。但那一个遇难者却死得未有意义,何况又非善终。老天啊,那些人有啥罪过,非得面临如此的横死冤屈呢?这一个冤魂游荡不归,活着的家眷多么悲痛欲绝!他们捧着祭拜亡魂的酒类、食物,正临江洒泪。但见天昏地暗,似闻鬼魂凄语。他们驻足江畔,哀哭亡灵,留恋难返,心里梦想能在阴曹地府里同家里人相见。而那么些死者的同胞子女越来越相互搀扶着,大放悲声,在中途随时可知。乃至有举族为此沉江者,终于落得无子无孙的惨痛结果。多么可悲啊!这么多个人埋葬在一处墓葬,日后将祀祭那死而无后者的祠宇。鬼魂啊,尽力吃部分、喝一些罢,凭着气味相投,你们互动结合吗。希望您们以群游之乐主导,而并非无事生非。倒底是人逢其凶呢,抑或老天有意施其能够呢?为什么会生出那惨不忍睹至顶峰的事故呢?

且夫众生乘化[65],是太空常。妻孥环之[66],气绝寝床。以死卫上[67],用登明堂[68]。离而不惩[69],祀为烈士[70]。兹也无名氏,又非其命,天乎何辜,罹此冤横!游魂不归,居人心绝[71]。麦饭壶浆[72],临江呜咽。日堕天昏,凄凄鬼语。守哭迍邅[73],心期冥遇。惟血嗣之相依 [74],尚腾哀而属路[75]。或举族之沉波,终狐祥而无主[76]。悲夫!丛冢有坎[77],泰厉有祀[78]。强饮强食,冯其气类[79]。尚群游之乐[80],而无为妖祟!人逢其凶也邪?天降其酷也邪?夫何为而有关此极哉!

  (聂世美)


作品注释[1]编写背景见概述。[2]“乾隆大帝”句:《爱新觉罗·嘉庆漳州府志》作“弘历三十6年5月”,《道光仪征县志》记为“爱新觉罗·弘历三十陆年冰月6日”,记年异。癸亥,即公历3日。[3]仪征:清属芜湖府,亚马逊河下游主要河运行运码头,今海南省海陵区。[4]盐纲:西汉盐业进行统销,由列名纲册的盐商赴盐场运输和销署。这里指盐纲运盐船。[5]盐城:盐产地,清属顺德府。[6]汉阳:今台中汉阳区。[7]绾(wǎn)其口:控扼盐运之通道。绾,钩联,绾结。[8]列樯蔽空:船上的桅杆排列,遮蔽天空。[9]并命:同时丧命。[10]郁为枯腊(xī):烤成干肉。郁,通燠(yù),烤。枯腊,干肉。[11]北方之神:主冬令之神。《礼记·月令》:“冬季之月,其神冬神。”告成:实现义务。此句谓冬令将尽。[12]穷阴:指极其阴沉之气。李华《吊古战守田》:“至若穷阴凝闭,凛冽海隅,小雪没胫,坚冰在后。”涸(hé河)凝:指阴气极盛,几至凝结。[13]黑眚(shěng):明代谓五行中由水气而生的劫数。五行中国水力电力对民有公司业为浅米灰,故称。拔来:突然则来。[14]歌咢(è):犹歌呼。《诗经·大雅·行苇》:“或歌或咢。”高亨《诗经今注》:“唱而有曲调为歌,唱而无曲调为咢。”[15]视面惟墨:脸上显示晦气之色。墨,黑气。[16]夜漏始下:黑夜刚来。夜漏,因大顺用铜壶滴漏计时,故云。[17]飙(biāo):暴风。[18]万窍怒号:形容暴风大作,地上千穴万孔都爆发吼叫声。[19]地脉:地的系统。此指密西西比河。荡决:震荡涌溢。[20]摩木自生:《庄周·外物篇》:“木与木相摩则然(燃)。”[21]星星如血:形容星星之火分明刺目。[22]睒(shǎn)睒:光焰闪烁貌。[23]熛(biāo)若沃雪:火焰迸飞入水,就如沸水浇雪一样。熛,迸飞的火花。沃雪,枚乘《7发》:“如汤沃雪。”[24]阴崖:阴暗潮湿的堤坝。焦爇(ruò):烧焦。爇,灼热。[25]连楫:船连在一齐。楫,船桨,代指船。下碇:犹今言抛锚。碇,停泊时为协和船身用的石墩。[26]焚如以俱没:一同点火而沉淀。如,语助词。[27]痛謈(pó):疼痛地呼唤。田田:哀哭声。《礼记·问丧》:“妇人不宜袒,故发胸、击心、爵踊,殷殷田田,如坏墙然,优伤痛疾之至也。”[28]张皇:慌张,惊慌。[29]生涂:生路。[30]倏(shū舒):迅疾。阳焰:明亮的火花。[31]“鼓腥风”句:腥风吹过,发出壹种轻微的动静。吷(xuè),轻微的气流声。《庄周·则阳》:“吹剑首者,吷而已矣。”司马彪注:“吷,吷然如风过。”[32]洎(jì):及,到。[33]声销而形灭:火灭后,人不唯有未有喊声,形体也泯灭了。[34]焄蒿(xūnhāo):《礼记·祭义》:“众生必死,死必归土,……其气发扬于上为昭明,焄蒿伤感,此百物之精也。”注:“焄,谓香臭也;蒿,谓气蒸出貌也。”此指死人的冤气散发。[35]游氛:游荡于空中的气焰。氛,凶气。[36]当午:正午。方:方向。[37]嫖(piāo)疾:轻捷。[38]衣缯(zēng)败絮:指衣裳的零散。缯,丝织品的总称。[39]查:烧焦的木料。查,同“楂”。[40]从井有仁:下井救人。此指涉险救人。语出《论语·雍也》:“宰我问曰:‘仁者,虽告之曰:“井有仁焉。”其从之也?’子曰:‘何其为然也?君子可逝也,不可陷也。’”孔颖达注:“仁者必济人于劫难,故问有仁者堕井,将自投下从而出之不乎?”[41]雷渊:有雷王的绝境。《九章·招魂》:“旋(xuàn)入雷渊,靡散而不可止些。”[42]波臣:犹言汉族。《庄周·外物》:“(鲫瓜子曰)我孟加拉湾之臣也,君岂有升斗之水活笔者乎?”[43]择音无门:找不到避火的地点。音,通“荫”,遮蔽,能够规避的地点。[44]急濑(lài):湍急的水流。[45]濡(rú):沾湿,这里指淹没。[46]思济:希望收获拯救。[47隮(jī):上升。[48]灵台:指内心。《庄子休·庚桑》:“不可内于灵台。”[49]乘:依恃。精爽:灵魂。厉:厉鬼。《左传·昭公七年》:“是以有精爽至于神仙,白丁橘花强死,其神魄犹能冯依于人,感到淫厉。”[50]“出冷空气”句:谓遇难者的尸体从冰冷的江水中漂浮出来,已有拾2天了。浃(jiā)辰,辽朝以干支纪日,自子至亥四日为10二天,称之为浃辰。浃,周匝。[51]睊(juàn)睊:侧目相视的旗帜。这里说死者死不瞑目。[52]天属:即本性之亲,指老爹和儿子、兄弟、姐妹等有血缘关系的老小。抚:抚慰,悼念。[53]“慭(yìn)流血”句:说死者眼眶流血。听别人说人暴死后,亲朋好友临尸,尸体会眼.鼻前庭炎,以示泣诉。慭,又作“慭”,伤痛。眦(zī),眼眶。[54]强死:横死,暴死。[55]意:表情,示意。[56]焚剥支离:肉体被烧得东鳞西爪。支离,分散。[57]漫漶(huàn):模糊不清。[58]圜(yuán):同“圆”。[59]玦(jué决):环形而有缺口的玉器。[60]积埃填窍:尸体七窍充满泥海军蓝尘。窍,七窍,指口、鼻、眼、耳7孔。[61]攦(lì)指:手指折断。节:骨节。[62]狸首:指形体残缺。韩文公《残形操序》:“《残形操》,曾参所作。曾子舆梦壹狸,不见其首,而作此曲也。”[63]“聚何人何”句:谓不知姓名的人被同葬在三个坑穴里。哪个人何,什么人人。[64]然:同“燃”。一抔(póu):一掬,一捧。[65]乘化:顺应自然规律而死。[66]亲人:内人和子女。[67]以死卫上:因保卫皇上而死。[68]用:由此。登明堂:指受爱抚,享祭奠。明堂,东晋国王宣政治和宗教、行祭典的地点。[69]离而不惩:《九章·九章·国殇》:“首身离兮心不惩。”不惩,不悔。[70]烈士:为国事而死的人。[71]居人:留存者。指活着的眷属。[72]麦饭壶浆:带着酒饭来祝福。麦饭,稻谷做的饭,引申为粗粝的饮食。[73]迍邅(zhūn zhān):难行貌。[74]血嗣:嫡亲的子孙。[75]腾哀:放声大哭。属路:路上继续不停。属,一而再。[76]狐祥:语出《东周策·楚策》:“老爹和儿子老弱俘虏,相随于路,鬼狐祥而无主。”狐祥,谓彷徨,徘徊无依之意。[77]“丛冢”句:那多少个无主的死者在乱葬的坟中也有温馨的圹穴。坎,坑,墓穴。[78]泰厉:死而无后的鬼。《礼记·祭法》:“王为群姓立7祀:曰司命,曰中溜,曰国门,曰国行,曰泰厉……”疏:“曰泰厉者,谓古天皇无后者。此鬼无所依归,好为民作祸,故祀之也。”[79]“强饮”二句:勉强吃点喝点,依据着鬼友之间的志趣一样而吃饭。冯,同“凭”,依据。类,一致,投合。这里是安慰鬼魂的话。[80]“尚群游”句:表示劝勉之词。祭中常用“尚飨”一语,此即仿用。

原文

爱新觉罗·弘历三10伍年二之日辛亥,仪征盐船火,坏船百有三拾,焚及溺死者千有肆百。是时盐纲皆直达,东自赣州,西极于汉阳,转运半天下焉。惟仪征绾其口,列樯蔽空,束江而立,望之隐若城廓。一夕并命,郁为枯腊,烈烈厄运,可不悲邪?

于时冬神告成,万物恢复,穷阴涸凝,寒威凛慄,黑眚拔来,阳光西匿。群饱方嬉,歌咢宴食,死气交缠,视面惟墨。夜漏始下,惊飙勃发,万窍怒号,地脉汤决,大声发于空廓,而水波山立。

于斯时也,有火作焉。摩木自生,星星如血。炎火一灼,百舫尽赤。青烟睒睒,熛若沃雪。蒸云气感觉霞,炙阴崖而焦爇。始连檝以下碇,乃焚如以俱没。跳踯火中,明见毛发。痛謈田田,狂呼气竭。转侧张皇,生涂未绝。倏阳焰之腾高,鼓腥风而一吷。洎埃雾之重开,遂声销而形灭。齐千命于一刹那,指人世以长诀。发冤气之焄蒿,合游氛而障日。行业午而迷方,扬沙砾之嫖疾。衣缯败絮,墨查炭屑,浮江而下,至孙乐不绝。

亦有没者善游,操舟若神,死丧之威,从井有仁,旋入雷渊,并为波臣。又或择音无门,献身急濑,知蹈水之必濡,犹入险而思济。挟惊浪以雷奔,势若而终坠;逃灼烂之瞬,乃同归乎死地。积哀怨于灵台,乘精爽而为厉。出寒潮以浃辰,目睊睊而犹视。知天属之来抚,憖流血以盈眦;诉强死之悲心,口不言而以意。

若其焚剥支离,漫漶莫别,圜者如圈,破者如玦。积埃填窍,攦指失节。嗟狸首之残形,聚什么人何而同穴。收然灰之1抔,辨焚馀之白骨。呼呜,哀哉!

且夫众生乘化,是云天常,妻孥环之,绝气寝床,以死卫上,用登明堂,离而不惩,祀为烈士。兹也无名,又非其命,天乎何辜,罹此冤横!游魂不归,居人心绝。麦饭壶浆,临江呜咽。日堕天昏,悽悽鬼语。守哭迍迍,心期冥遇。惟血嗣之相依,尚腾哀而属路。或举族之沈波,终狐祥而无主。悲夫!丛冢有坎,泰厉有祀,强饮强食,冯其气类。尚群游之乐,而无为妖祟!人逢其凶也邪?天降其酷也邪?夫何为而至于此极哉!

文章译文

弘历三拾伍年大吕辛卯日,停泊在仪征县境江面上的盐船产生了火灾,共焚毁船舶一百三10艘,烧死和淹死了一千四百多少人。当时,成批转运出去的盐粮,由东始自扬州,向北直达汉阳,大概布满半在那之中国。而仪征正是控扼盐船往复的水道要津。这里船舶集中,桅杆遮蔽天空,沿江林立,远远望去,隐隐约约宛若城廓。但却在2个夜间玉石俱摧,死者都改为了烧焦的肉干。平白遭逢那样凶猛的火灾,那能不忧伤么?

马上,冬令将尽,万物沉静,季冬年末阴气凝固,卓越严寒,青古铜色的云雾突然纷拥而至,夕阳早已西下。人们吃着晚饭,席间反扑鼓歌唱感觉嬉乐,岂料死神步步迫近,只见晦暗的面色展现出凶兆。天色刚近黄昏,大风怒起。万千孔穴响起难听的咆哮。江河流水汹涌澎湃,可怕的响声震动于旷野长空,巨浪象小山同样矗立水面。

正在此刻,产生了火灾。木造船相磨擦起火,只见星星点点殷红如血。温火壹烧,百⑩条盐船一片赤焰。青紫蓝的浓烟滚滚,飞火之下的船物就象是用热水浇灌的雪堆,融化迅疾。烈火还将天空的云气蒸烤成红霞,连背阴的崖岸也被烘焦。船舶本是接二连三在一同下锚停泊,由此便统通烧毁沉没。船民纷纭奔窜于烈火中,火焰映照出她们的毛发。他们忧伤万状,狂呼乱喊,直至声疲力竭;或频仍,不知道该咋做,可怜还未合眼。忽然,明亮的火花再次回涨起来,随着一阵腥风吹过,重又生出烧灼的细响。及至赤褐尘雾消散,被烧的船民客子一同声销迹匿。千余生命,在瞬间里面,向人世永诀。这个屈死的幽灵,冤气和合着4溢的气焰,遮掩了日色。将到第一天早晨,那股冤气就象迷失了主旋律同样四处漂荡,以致飞沙走砾。被烧烂的碎衣片和破棉絮,以及烧焦的木渣炭屑,漂浮江面而下,至海不绝。

也有一对会游泳的人,他们平日操舟若神,近年来冒着物化的威吓,下水去救人,却被卷入水底,同样丧生殒命。还有个别丧命者逃生无路,被迫跳入急流,明知下了水自然被淹死,但要么冒险而希求得救。哪个人知波涛汹涌,势若奔雷,这个人及时快爬上岸了,最后仍旧沉了下来。他们逃脱被烧烂的厄运仅仅1刹那,却照样同样难免1死。死难者心里充满了哀怨悲苦,冤魂必定会化作厉鬼时时作祟。102天之后,死尸漂浮出寒冷的江面,他们仍斜瞪着双眼而不瞑目。当知道自个儿的家眷凭吊慰抚而至,眼眶里便充满了血流,就如在倾倒不幸遭难的心迹痛心,纵然不能够说话言语,却能明了他们的遗愿。

死尸有的被烧得身体不全,有的被烧得模糊不清。有的尸体蜷曲,有的尸体破损。恐怕七窍充塞着尘埃,也许被折断的指尖脱离了关节。可叹这几个尸体纵盛入棺椁,也是片纸只字的,同多个墓穴里不有名姓的冤鬼聚在1块儿!就算收殓壹捧燃灰,也麻烦鉴定分别是哪个人的遗骨。啊呀,多么可悲啊!

人生在世,若能适合自然规律而死去,那才是健康的。比如妻子儿女们四周环立,在病床上寿终正寝;又如因保卫圣上而死,虽身首异处,却能策功序德于明堂,而形成国捐躯的先烈。但这个遇难者却死得没有趣,何况又非善终。老天啊,这几个人有啥罪过,非得面临那样的横死冤屈呢?那些冤魂游荡不归,活着的骨肉多么悲痛欲绝!他们捧着祭祀亡魂的酒类、食物,正临江洒泪。但见天昏地暗,似闻鬼魂凄语。他们驻足江畔,哀哭亡灵,留恋难返,心里梦想能在阴曹地府里同亲朋好友相见。而这个死者的亲生子女越来越相互搀扶着,大放悲声,在路上随时可知。以致有举族为此沉江者,终于落得无子无孙的惨痛结局。多么可悲啊!这么多少人埋葬在一处墓葬,日后将祀祭那死而无后者的祠宇。鬼魂啊,尽力吃部分、喝一些罢,凭着气味相投,你们互动结合呢。希望你们以群游之乐宗旨,而毫无无事生非。倒底是人逢其凶呢,抑或老天有意施其火爆呢?为何会发生那磨难至终点的事故呢?

www.997723.com 3

创作赏析

此文的办法特色包罗:

(壹)叙事生动,描写细致。小说讲述失火意况,一面以时日先后为主轴,统率整个事件的形容次序;一面又从起火时的条件、氛围、船民坐以待毙及死后形骸枯焦的各个凄惨景观张开,多地点地复出出立即灯火冲天、谷雾迷漫、群声嘶号、焦尸浮江的惨况;描绘逼真,设喻贴切,令人有接近之感。

(二)心理流走,控纵自如。此文通篇流贯着哀矜痛楚的体恤之情,那与小编能运用自如应用骈文的法子本事密不可分。首先是承继了陆朝骈文长于抒情、善于夸饰的特征,讲究对偶和用韵巩固了作品的咏唱情味和腔调之美,更显凄楚动人;其次是把用典、藻采解决在对外场和人物的现实性描写中,到达了水乳交融的地步。

(三)运笔圆活,富于辞采。此文既有全景的鸟瞰,又有1对的图谋;描写之中心思洋溢,叙事之末归于商讨,笔法灵活,气脉贯通,壹洗守旧骈文板重、粘滞之弊。此文的语言极具表现力和感染力,既有骈文句式整齐、音律和煦的独到之处,又骈散兼行,挥洒自如,似信笔写成,故语言崇高而不失其自然,工整而不失其生动。

王念孙在《述学》序中商量说:“至其为文……当世所最称颂者:《哀盐船文》……盖其贯通于经史诸子之书,而流衍于豪素,揆厥所元,抑亦酝酿者厚矣。”游国恩在《中华人民共和国法学史》卷四中商议说:“汪中的骈文所以杰出于当世,不仅仅在于他的有学和词采,更关键的在于她有真正的理念心理。他的每一篇文章,都不是率意而为,也不是无所为而为,而是通过漫长的备选研商,发抒其只可以言的产物。他的诗作,确实如刘台拱《遗诗题辞》所说的‘钩贯经史,熔铸汉唐,阔丽渊雅,卓然独具匠心’。”

www.997723.com 4

小编简单介绍

汪中(17四五—17玖四),明代文学家、史学家、国学家。字容甫,广东江都(今宁德)人,少年时孤贫好学,三十6虚岁为拔贡,后来未再应举。又曾助书商贩书,因受启蒙,遍读经史百家之书,卓然立室。工于骈文,所作《哀盐船文》,为杭世骏所激赏,由此文名大显。能诗,尤其精于史学,曾广泛考证先秦图书,研究西汉学制兴废。所作《墨子序》,对已成绝学的墨学推崇备至,认为墨学是及时的显学,墨子为救世的仁人,并力辩孟轲排斥墨子为过枉。又作《孙卿子通论》,分明“荀况之学出于孔氏,而尤有功于诸经”,以尼父、荀卿而不以万世师表、亚圣并提,否定了北周墨家的“道统”说。其为墨翟、孙卿翻案,在即时属乐善好施思量,曾被统治者视为“名教之罪人”。所著有《宛城通典》、《述学》内外篇、《容甫先生遗诗》等。

本文由威尼斯手机娱乐官网发布于www.997723.com,转载请注明出处:哀盐船文,经典古文名篇

关键词:

古文观止,记青龙山春梅

〔清〕林纾 记大桂山春梅 一戒香。 夏容伯同声,嗜古士也,隐于栖溪。余与黄紫昌士、高啸桐买舟访之。约寻梅于...

详细>>

李贽文言文原来的小说注释翻译,古文观止

〔明〕李贽 【原文】 【原文】 有一道学,高屐大履,长袖阔带,纲常之冠,人伦之衣,拾纸墨之一二,窃唇吻之三...

详细>>

三10世家,萧何世家第2拾叁

萧何何者,沛丰人也。以文无害为沛主吏掾。 徐世英 译注 【萧何世家第二⑩三】 高祖为布衣时,何数以吏事护高祖...

详细>>

【www.997723.com】夏本纪第3,十二本纪

第三课 夏本纪 夏禹,名曰文命。禹之父曰鲧,鲧之父曰高阳氏,姬乾荒之父曰昌意,昌意之父曰轩辕氏。禹者,黄帝...

详细>>